<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: La burbuja Lyman Alpha</title>
	<atom:link href="http://observatorio.info/2009/07/la-burbuja-lyman-alpha/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://observatorio.info/2009/07/la-burbuja-lyman-alpha/</link>
	<description>imagenes de astronomía</description>
	<lastBuildDate>Mon, 15 Mar 2010 06:26:16 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: nelson</title>
		<link>http://observatorio.info/2009/07/la-burbuja-lyman-alpha/comment-page-1/#comment-61771</link>
		<dc:creator>nelson</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 23:06:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://observatorio.info/2009/07/la-burbuja-lyman-alpha/#comment-61771</guid>
		<description>Hola Oscar.
Un gusto charlar contigo.
Sabes que Chi desapareció (aunque tuvo posteó un fugaz saludo a tod@s, hace unas semanas) antes que pudiéramos tomar contacto directo, que empezábamos a planear. Conozco la zona, muy acotada, donde vive o vivía, cerca de casa, pero al no saber el nombre no lo he podido ubicar. Tal vez se quedó sin compu. Veré de intentar  de nuevo y te cuento.
(¿No serás pincharrata?).
Saludazos rioplatenses</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Oscar.<br />
Un gusto charlar contigo.<br />
Sabes que Chi desapareció (aunque tuvo posteó un fugaz saludo a tod@s, hace unas semanas) antes que pudiéramos tomar contacto directo, que empezábamos a planear. Conozco la zona, muy acotada, donde vive o vivía, cerca de casa, pero al no saber el nombre no lo he podido ubicar. Tal vez se quedó sin compu. Veré de intentar  de nuevo y te cuento.<br />
(¿No serás pincharrata?).<br />
Saludazos rioplatenses
<div style='display:inline' id='votos_61771'></div></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: nelson</title>
		<link>http://observatorio.info/2009/07/la-burbuja-lyman-alpha/comment-page-1/#comment-61768</link>
		<dc:creator>nelson</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 22:53:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://observatorio.info/2009/07/la-burbuja-lyman-alpha/#comment-61768</guid>
		<description>Hola Kike .
Tal como tú lo dices. Sólo que desconocía que la forma que usé es propia del Río de la Plata. Aunque claramente la he leído en  periodistas y hombres de letras, de habla hispana,de diversas procedencias. También la otra. Creo que Jorge Luis Borges ha hecho 
algún ensayo sobre Cervantes y &quot; Don Quijote...&quot;. Intentaré buscarlo y ver que dice. Aunque debe ser duro de pelar.
Saludos cordiales y abundantes.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Kike .<br />
Tal como tú lo dices. Sólo que desconocía que la forma que usé es propia del Río de la Plata. Aunque claramente la he leído en  periodistas y hombres de letras, de habla hispana,de diversas procedencias. También la otra. Creo que Jorge Luis Borges ha hecho<br />
algún ensayo sobre Cervantes y &#8221; Don Quijote&#8230;&#8221;. Intentaré buscarlo y ver que dice. Aunque debe ser duro de pelar.<br />
Saludos cordiales y abundantes.
<div style='display:inline' id='votos_61768'></div></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: kike</title>
		<link>http://observatorio.info/2009/07/la-burbuja-lyman-alpha/comment-page-1/#comment-61761</link>
		<dc:creator>kike</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 20:51:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://observatorio.info/2009/07/la-burbuja-lyman-alpha/#comment-61761</guid>
		<description>Hola Nelson.

 Efectivamente en el Quijote no aparece en realidad esa frase; creo que pertenece al Cantar del Mio Cid.

 En el capítulo que comentas, en el duelo del Quijote con el Caballero del Bosque, en realidad el Bachiller Carrasco, lo que dice el Quijote es textualmente:

-¡Acude, Sancho, y mira lo que has de ver y no lo has creer! ¡Aguija, hijo, y
advierte lo que puede la magia, lo que pueden los hechiceros y los encantadores!

No obstante, esa frase, procedente del castellano antiguo, se ha convertido en una muleta usada frecuentemente; pero con la acepción de &quot;veredes&quot;, que es la correcta en mi opinión.

  Lo que puede ocurrir es que según he leido,  en Argentina, y a lo mejor también en Uruguay, se emplea &quot;vederes&quot;; pero no es  la genuina. 
 No obstante, sabes bien que el idioma está vivo y tanto vale una palabra como otra si la emplea el pueblo.

  Saludos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Nelson.</p>
<p> Efectivamente en el Quijote no aparece en realidad esa frase; creo que pertenece al Cantar del Mio Cid.</p>
<p> En el capítulo que comentas, en el duelo del Quijote con el Caballero del Bosque, en realidad el Bachiller Carrasco, lo que dice el Quijote es textualmente:</p>
<p>-¡Acude, Sancho, y mira lo que has de ver y no lo has creer! ¡Aguija, hijo, y<br />
advierte lo que puede la magia, lo que pueden los hechiceros y los encantadores!</p>
<p>No obstante, esa frase, procedente del castellano antiguo, se ha convertido en una muleta usada frecuentemente; pero con la acepción de &#8220;veredes&#8221;, que es la correcta en mi opinión.</p>
<p>  Lo que puede ocurrir es que según he leido,  en Argentina, y a lo mejor también en Uruguay, se emplea &#8220;vederes&#8221;; pero no es  la genuina.<br />
 No obstante, sabes bien que el idioma está vivo y tanto vale una palabra como otra si la emplea el pueblo.</p>
<p>  Saludos.
<div style='display:inline' id='votos_61761'></div></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: nelson</title>
		<link>http://observatorio.info/2009/07/la-burbuja-lyman-alpha/comment-page-1/#comment-61746</link>
		<dc:creator>nelson</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 18:26:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://observatorio.info/2009/07/la-burbuja-lyman-alpha/#comment-61746</guid>
		<description>Tal vez Alfonso nos podría dar una mano...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tal vez Alfonso nos podría dar una mano&#8230;
<div style='display:inline' id='votos_61746'></div></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: nelson</title>
		<link>http://observatorio.info/2009/07/la-burbuja-lyman-alpha/comment-page-1/#comment-61745</link>
		<dc:creator>nelson</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 18:24:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://observatorio.info/2009/07/la-burbuja-lyman-alpha/#comment-61745</guid>
		<description>Hola Kike.
&quot;¡ Cosas vederes , Sancho, que non crederes!&quot; Esta expresión que parece que es sólo una tradición, que nunca habría sido escrita por Cervantes, corresponde a la contestación del Quijote a Sancho cuando éste baja del alcornoque al que había subido para ver mejor la lid de su amo con el Caballero de la Selva, pretexto para no enfrentarse al &quot;narigante&quot; escudero de éste, ante la caída aparatosa de su señor, al chocar accidentalmente con su contrincante distraído. Pertenece al capítulo XIV de la segunda parte y la versión actual usual es: &quot;¡ Acude, Sancho, y mira lo que has de ver y no has de creer!&quot;
Es común la otra forma y como dices no tiene importancia, salvo en revisar periódicamente y contrastar con otras nuestras propias convicciones por si estamos equivocados; sano ejercicio.
Saludos cordiales.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Kike.<br />
&#8220;¡ Cosas vederes , Sancho, que non crederes!&#8221; Esta expresión que parece que es sólo una tradición, que nunca habría sido escrita por Cervantes, corresponde a la contestación del Quijote a Sancho cuando éste baja del alcornoque al que había subido para ver mejor la lid de su amo con el Caballero de la Selva, pretexto para no enfrentarse al &#8220;narigante&#8221; escudero de éste, ante la caída aparatosa de su señor, al chocar accidentalmente con su contrincante distraído. Pertenece al capítulo XIV de la segunda parte y la versión actual usual es: &#8220;¡ Acude, Sancho, y mira lo que has de ver y no has de creer!&#8221;<br />
Es común la otra forma y como dices no tiene importancia, salvo en revisar periódicamente y contrastar con otras nuestras propias convicciones por si estamos equivocados; sano ejercicio.<br />
Saludos cordiales.
<div style='display:inline' id='votos_61745'></div></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
